"Viewing
Sunset from a Palace Terrace”,
Southern Song period, ca 1200-1225, attributed to Ma Yuan (馬遠,
ca 1160-1225). Album leaf, ink, colour and gold on silk, 25, 2 x 24,
5 cm, Museum of Fine Arts, Boston
Here comes the world. Its unimaginable vastness of space
and time. A world, waiting to be seen. Waiting to be explored.
Hangzhou, Southern China, beginning of the 13th Century,
late autumn, late afternoon. As usual at this time of the day,
people were gathering on the crowdy streets, the tea houses, the
public baths or joining friends, lovers or family for a boating party
on the West Lake. The air was still deliciously warm and filled with
the fragrance of yellow cassia flowers blossom all over the city. It
had been a beautiful and sunny day. Yet another perfect day on the
other side of the border. Behind it. Hangzhou. How could one ever get
enough of its beauty? “In Heaven there is paradise and on earth
there is Hangzhou”, says the
proverb. How could one not wish to see it through a painter's eyes?
To see what he sees. How he sees it.
After half a day spent at the Imperial Precincts of
Fenghuangshan, the court painter-in-attendance, Ma Yuan, could not
wait to get outside the Imperial Rear Garden. He wanted, he needed to
roam freely around the West Lake and not being followed by the
Emperor's escort that shadowed his every step. Although astonishingly
beautiful, the Rear Garden offered little occasion to marvel at its
beauty. Any privileged visitor there, would constantly be supervised
and closely guided throughout the whole garden. The whole visit would
get even less pleasant, if the Emperor decided to appear with its
closest entourage. No one but the Emperor would then be allowed to
talk or look at the rare essences, unless invited to. Up on
Fenghuangshan, Emperor Ningzong's protege, the court painter Ma Yuan,
stood only but a few steps behind the Imperial Guard, waiting to be
invited to join the Emperor for an art conversation.
Nothing in the world as mysterious and poignant as
the Mid-Autumn night, when the moon is at its brightest and most
beautiful time of the year. Although Ma Yuan was by nature a rather
simple man, he had enjoyed the Imperial patronage of Empress Yang
(1162-1233), who had invited him to the Mid-Autumn Festival, at the
Cimingdian Palace. On this special occasion, the Empress gave her
guests and relatives various gifts, according to their rank and
birth. To Ma Yuan, the court painter and the Empress' favourite, it
was given a very special gift: a silk fan with a xiaojing* painted on
one side and accompanied with imperial poetic inscriptions on the
other side. It was a priceless gift. An exquisite artwork,
masterfully executed by an unknown fellow painter, some time ago.
“Clouds gathering, raindrops of ink. Suddenly the wind comes, its
breath scatters everything”. Ma Yuan gazed at the small landscape
painting. It was as if the painter was looking at his own work. Same
eyes, different hand. Different time, same space. The only difference
was on the focus of the theme. Instead of the popular whiling away
the summer scene, the anonymous painter chose to depict an autumn
full moon watching scene, on a lake. But, it was not only Ma Yuan's
unique style that was so much appreciated and that set him apart.
There was something else. Something deeper and much more powerful,
perhaps even visionary?
Ma
Yuan (馬遠,
ca
1160-1225) was born into the painting business. He came from a family
of painters who served the Chinese Emperors for five generations. He
was born in Hangzhou and became over the years, the most famous
landscape painter of his time, as a distinguished member of the
painting division, at the Imperial Hanlin Academy. Due to his
versatile talent, Ma
Yuan served as a court painter under both Emperors Guangzong (宋光宗,
reign 1189-1194 )
and Ningzong (寧宗,
reign 1194-1224 ) and developped over the years a unique style,
in which formal representation is compressed and nature suggested by
sharp and angular forms. Ma Yuan also created a landmark called, the
“one-corner”
composition device, which leaves part of the pictorial space empty,
bathed into the mist, hence giving the viewer the possibility to
unfold his own imagination, to wander into the unknown. The world as
seen through the eyes of Ma Yuan, especially in his landscape
paintings, is a world of formal beauty, of mystery and poetic aura.
It is also a world closer to the viewer's mind, more intense and more
intimate. One that creates a bewildering feeling of immensity and of
emotional withdrawal. An intricate and multidimensional world, well
in resonance with the spirit of the Southern Song Dynasty.
Nothing springs from nothing. The world Ma Yuan lived in
and the world he painted, were both inextricably entwined. After the
loss of Northern China to the Jurchen invaders in 1127, the newly
proclamed Southern Song Dynasty crossed the border to the South and
finally settled in Hangzhou in 1138. The new era that followed
(1127-1279) is known as the Golden Age of Chinese dynastic history.
Everything flourished, especially in the artistic sphere. Painting,
calligraphy, literature and poetry reached new heights and created a
unique cultural environment, to which the painter Ma Yuan was
constantly exposed. Hangzhou. Ma Yuan could have painted it with
his eyes closed. The greeny hills around the West Lake, the numerous
temples and magnificent villas on Su Dike, the Lotus Pond at the Qu
Winery, the Willow Waves on Liulang Bridge, in the Jujing Garden, the
Leifeng Pagoda... Ma Yuan thought about the Fenghuangshan area , in
the Forbidden City. Although he was not an architect, the Emperor
asked him to do some drawings of the Imperial precincts, especially
the storied terraces, the elegant pavilions and the engraved
balustrades. It was an unsual request from the Emperor's part. Of
course, Ma Yuan had impeccable skills in Jiehua, the ruled-line
painting. Perhaps an autumn fan painting of the city, for the Emperor
himself? Whatever it might be, Ma Yuan knew this would have to be
able to withstand time. But most of all, it would have to be worthy
of the imperial gaze. Time and space and the vision beyond. A glimpse
at the city behind the fan.
In
“Viewing
Sunset from a Palace Terrace”,
an album leaf painting (Ce-Ye, 冊頁)
attributed
to Ma Yuan, everything that made Ma Yuan's art so recognizable and
unique - a certain bluntness, the forceful brushtrokes, the dramatic
vision of nature, the intimate and often romantic atmosphere, the
asymetric composition, the swift cursive-like style, skillfully
balanced with a misty background – is here, a beguiling view of a
bygone age. Perhaps just a dream? Undoubtedly, a complex, engaging
and idealized image of a deeply anchored desire. A story of sorrow,
of praise, of seclusion and nostalgy, but most of all, a story of
gaze.
In
some ways, the main political characteristic of the Southern Song
Dynasty – a shrunken empire – also influenced painting format
that was scaled down to the point of miniature format. Like the
hand-held painted fan, perfectly adapted to convey feelings of
intimacy, lyrical imagination and introspection. Ultimately, it all
came down to looking. Looking.
Since Ma Yuan started to paint landscapes, he knew how deceiving the
eyes could be. He used his with extreme caution, making sure they
would never get in the way of the only sight that really mattered:
the inner sight. Whatever the viewpoint, nature could not be
experienced with the eyes only. Landscape painting is a breathing
material, with its own rhythm and its own energy. The space it
conjures up is limitless, timeless. Absorption. Immmersion. Emptiness
and fullness. Presence and absence. All equally tangible, all
simmering underneath the weft of the painting, of the sensible world,
all echoing one another, entwined, inseparable. Inseparable?
When
looking at “Viewing
Sunset from a Palace Terrace”,
one cannot but notice the poignant feeling of nostalgy. Something –
we can only guess what – is missing, lost. Something that appears
to be out of reach, is intensely desired and gazed at. We know that
during the Southern Song Dynasty, art, especially painting, was used
as a political means for communication. Fan paintings, album leaves
and handscrolls, all helped to strengthen and to spread the imperial
voice and to display its extreme refinement. In Hangzhou, the
cultural landscape had to reflect the physical landscape. Not only
its splendour, which was famous and well praised, according to the
numerous travelogues and memoirs that have survived - in particular
the “Records
of Splendour" by the Old Man of the West
(Xihu Laoren Fanshenglu -
西湖老人繁勝錄)–
but also its evocative power. With that in mind, is “Viewing
Sunset from a Palace Terrace”,
strictly a landscape painting? Or, rather a crossing of one's vision
and one's skills? It is an inspired combination of ruled-line
painting with landscape painting. A painting that is as much about
looking
at,
as it is about looking with.
From
the heights of a terraced pavilion, a tiny figure, most likely the
Emperor Ningzong himself, gazes into the distance at the hillcrest
lines slowly vanishing in front of him. Gold-tinted clouds and
touches of red of a day's end. Soon, the tall spiky moutains, the
pine trees on their top and everything beyond them will disappear
into the mist. Shuilian.
The curtain has fallen. Reality gone. The world and everything in
it, now enclosed and seen solely through the might of the imperial
gaze. A surveying
gaze, one that provides an all-encompassing – yet vicarious –
experience of the outside world. A reunited world. The whole China,
from North to South. This is why Emperor Ningzong comes every evening
to the terraced pavilion. Now
that Ma Yuan was granted the rare privilege to accompany the emperor
during his evening ritual of sunset viewing, he finally understood
what was expected of him. Roofed corridors, winding arcades, maze of
private gardens, welcoming gazebos with their magnificent engraved
balustrades, lotus ponds, halls and gates and fragrant flowerbeds in
multiple layers. Beauty, beauty everywhere! But outside on the
terrace, another order of things, another world awaits the mighty
ruler of Southern China. Standing respectfully behind the emperor
while he was contemplating the natural world, the painter Ma Yuan had
already started to paint in his mind, the palatial vista. First
things first: close the eyes. Now, see...
Slightly tilted storied terraces on the left-hand side
of the painting, furnished with a long table, stools and flowerpots.
Behind the emperor, a painted screen framed with red lacquer, ordered
under a canopy. Below the highest terrace, on and down the stairs,
three female attendants. Delicately carved balustrades, lattice,
jewel-like architecture. While the roofing on the left-hand side
appears to be stable, the one to the smallest pavilion surrounded by
lush foliage on the right-hand side, is clearly slanted. Its ridge
forming an arrow, up to the mountain crest. Jagged hills and majestic
mountains, resembling bamboo stalks. Despite the remote perspective
that makes everything look small, it is still possible to capture the
nostalgic atmosphere of the scene. Perhaps, it is due to the
juxtaposition of seemingly confined architectural forms and infinite
natural ones? The floating space between these two realms –
ontological presence of the void – creates a mysterious transition
from the human to the natural world. Architecture and nature.
Architecture in nature. In “ Viewing Sunset from a Palace
Terrace”, nature itself is somewhat submitted to a certain
engineering of its forms. Although majestic, there are no such
mountains in Hangzhou. Ma Yuan's painting is much more than a
recreation of the physical world he lived in. He responded to Emperor
Ningzong's unspoken wish and created not so much of a view,
but more of a vision. A vision encapsulated into the imperial
gaze, that also contains in form of a watermark, a visual ideal of
both autocratic seclusion and boundary crossing.
Crossing. The more Ma Yuan thought about his
painting, the more he realized that it was precisely that state of
mind he would need to fully embody the Emperor's vision. From the
heights of the palace terrace, however broad and far away the view he
imagined, what really mattered could only be found, well beyond the
boundaries of the pictorial space. Crossing. Ever since the Song
imperial family fled Kaifeng and crossed the border to the South,
time and space were disrupted. Space. The grand manner of the
Northern Song painters, no longer was possible. Nature shrunk. At
least, its representation. Painters had to scale down their
landscapes, to make it fit into smaller formats. Landscape painting
became a folded universe, as in Du Fu's (712-770) poem “A Playful
Song About Wang Zai's Landscape Painting”: “His skill in
portraying distance is unmatched by even the ancients. In a small
space there are discourses on ten thousand miles.” Time. The
disruption of the empire created a fault into the fabric of time. The
Southern Song emperors had to mend it, by restoring its rituals, its
order of things and its balance, between heaven and earth. Yet, only
the gaze of the emperor would be able to cross the invisible bridge
between time and space and make the world one anew. Ma Yuan was
happy. He felt so honoured to have been chosen by the emperor, to
design his reunification dream. He had been so privileged to come to
the palatial terrace every evening, to look at the world as the
emperor saw it. To look at the world with the emperor.
The world. At the time Ma Yuan painted his “ Viewing
Sunset from a Palace Terrace”, both its physical and pictorial
forms had been deeply altered. The majestic landscapes of the
Northern Song painters endured for a while, on the other side of the
border. Yet, on Ma Yuan's side, they have been compressed until they
finally reached the point of miniaturization. This kind of art became
extremely popular – namely, through the album leaves and fan
paintings - especially among the aristocracy and received the
imperial patronage as well. Though, half of China was missing, due to
the defeat to the Jurchen in 1127, the memory of its splendour
remained intact. It lingered in the mind and into the eyes of the
painters. The landscape painting the Southern Song painters created,
slowly developped into a lyrical, mysterious and intimate - almost
private - artform, endowed with a sense of invisible dimensions and
mystical, layered depths.
Depth. Under the silky sky, far away, above and
beyond the mountains, in the air, into the space receding to
infinity; the veiling and unveiling of this kosmopoïa – this
enclosed world – in the gaze of the emperor, the look of the
painter. Immersion, absorption, slowly, deeply, deeper into the
landscape. Into the breath that brought it to life. Appearance and
disappearance of its forms, endless journey to the upstream of the
painting, its hidden source. Presence. Of the painter, who revealed
the image behind the emperor's dream. Of the emperor, whose
ubiquitous gaze opens and expands the pictorial space, merges
together time and space, seamlessly, as one would in a grain of sand.
Unity. Achieved through a subtle alternation between emptiness and
fullness, closure and openness, presence and absence, time and space.
Ma Yuan stared at his “ Viewing Sunset from a Palace Terrace”
for a very long time. He wondered if he had succeeded in his
endeavour. Soon, the emperor would come to the Chuigong Hall and
would lay his eyes on Ma Yuan's painting. Would he be satisfied?
Ma Yuan's painting was so much more than one of his
usual landscape paintings. It was a dream, a vision, almost an act of
faith. Faith into the transforming, the shaping power of the imperial
gaze. Faith into a world of beauty, the enduring bound to its
manifestation, whatever its form, its duration or its intensity. Ma
Yuan's “ Viewing Sunset from a Palace Terrace”, provided
with a new way to praise the world, to endow it with a true measure
of eternity. Beauty and gaze. Beauty seen and enclosed within the
gaze, unfolded through it. Like a fan. Like in the “Records of
Splendour” by the Old Man of the West, narrating how a Northern
emissary from the Jurchen court, came to Hangzhou at the time of
emperor Ningzong's reign and described the splendour of the city.
“[...] All
enthusiastically praised the vista, by saying that inside the city
and along the lake were the scenes of a thousand fan paintings”.
Here
comes the world.
© Ariane Kveld Jaks
*
Small
scenes of rivers and lakes
************************************************************************
«La cité derrière l'éventail - Archives de la Merveille»:
Voici le monde. Son inimaginable immensité, de temps et
d'espace. Un monde en attente d'être vu. En attente d'être exploré.
Hangzhou, sud de la Chine, début du treizième
siècle, fin de l'automne, fin de l'après-midi. Comme à
l'accoutumée à ce moment-ci de la journée, les gens se
rassemblaient dans les rues encombrées, les salons de thé, les
bains publics, ou rejoignant ici des amis, là des amants ou encore
de la famille, pour un tour de barque sur le Lac de l'Ouest. L'air
était toujours délicieusement doux et empli des senteurs de la
floraison d'osmanthus, partout dans la ville. Ce fut encore une belle
journée ensoleillée. Encore une journée parfaite, de l'autre côté
de la frontière. Hangzhou. Comment pourrait-on jamais se lasser de
sa beauté? «Dans les cieux il y a le
paradis, sur terre il y a Hangzhou»,
dit le proverbe. Comment ne pas désirer la voir à travers les yeux
d'un peintre? Voir ce qu'il voit. Comme il le voit.
Après
une demi-journée passée dans l'enceinte impériale de
Fenghuangshan,
Ma Yuan, le peintre attaché à la cour, ne pouvait plus attendre de
sortir du Jardin de l'Arrière. Il voulait, il avait besoin de
vagabonder à sa guise autour du Lac de l'Ouest et non pas d'être
suivi par l'escorte de l'empereur, qui hantait chacun de ses pas.
Bien que d'une beauté stupéfiante, le Jardin de l'Arrière offrait
peu d'occasions de s'émerveiller devant sa beauté. Tout visiteur
là-bas étant constamment supervisé et guidé de près à travers
tout le jardin. L'entière visite devenant encore moins agréable, si
l'empereur décidait d'y faire une apparition avec son proche
entourage. Nul autre que lui ne serait alors autorisé à parler ou à
même regarder les rares essences, à moins d'y être expressément
invité. En haut de Fenghuangshan, le protégé de l'empereur
Ningzong, le peintre de cour Ma Yuan, se tenait à quelque pas
derrière la garde impériale, attendant d'être invité à rejoindre
le souverain pour une conversation artistique.
Rien dans le monde de plus mystérieux et de plus
poignant qu'une nuit de la mi-automne, quand la lune est la plus
brillante et à son plus beau moment de l'année. Bien que Ma Yuan
fut par nature un homme plutôt simple, il avait bénéficié du
patronage impérial de l'impératrice Yang (1162-1233), qui l'avait
invité au Festival de la Mi-Automne, au palais de Cimingdian. En
cette occasion spéciale, l'impératrice offrait à ses invités et à
sa parenté, divers cadeaux en fonction de leur rang et de leur
naissance. À Ma Yuan, le peintre attaché à la cour, il fut donné
un cadeau vraiment spécial: un éventail de soie avec un xiaojing*
peint sur un côté et accompagné d'inscriptions impériales de
l'autre côté. C'était un présent inestimable. Une œuvre d'art
exquise, réalisée de main de maître par un artiste inconnu,
quelque temps auparavant. “Nuages se rassemblant, gouttelettes
d'encre. Soudain le vent se lève, disperse tout”. Ma Yuan regarda
le petit paysage peint. C'était comme si il regardait son propre
travail. Même yeux, main différente. Autre temps, même espace. La
seule différence était dans l'emphase mise sur le thème. Au lieu
de la scène populaire de passer le temps en été, le peintre anonyme choisit de décrire une scène de
contemplation de la pleine lune sur un lac. Mais ce n'était pas
seulement le talent de Ma Yuan qui était tant apprécié et le
placait à part. Il y avait quelque chose d'autre. Quelque chose de
plus profond et de plus puissant, peut-être même de visionnaire?
Ma
Yuan (馬遠ca
1160-1225), naquit dans le monde de la peinture. Il venait d'une
famille de peintres qui avaient servi les empereurs de Chine depuis
cinq générations. Il était né à Hangzhou et devint au fil des
années, le peintre de paysage le plus fameux de son époque, en tant
que membre distingué de la section de peinture, à l'Académie
Impériale de Hanlin. Grâce à son talent polyvalent, Ma
Yuan exerça la fonction de peintre de la cour, sous les empereurs
Guangzong (宋光宗,
règne 1189-1194 ) et Ningzong (寧宗,
règne 1194-1224 ) et développa
peu à peu un style unique, dans lequel la représentation formelle
est compressée et la nature suggérée par des formes tranchantes et
anguleuses. Ma Yuan créa aussi sa marque de fabrique, le dispositif
“à
un coin”,
qui laisse une partie de l'espace pictural vide, baigné dans la
brume, donnant ainsi au spectateur la possibilité d'y déployer sa
propre imagination, d'errer dans l'inconnu. Le monde vu par les yeux
de Ma Yuan, en particulier dans ses peintures de paysage, est un
monde de beauté formelle, de mystère et d'aura poétique. C'est
aussi un monde plus proche de l'esprit du spectateur, plus intense et
plus intime. Un monde qui crée un sentiment déconcertant
d'immensité et de repli sur soi. Un monde complexe et
multidimensionnel, bien en résonance avec l'esprit de la dynastie
des Song du Sud.
Rien
ne jaillit de rien. Le monde dans lequel Ma Yuan vivait et celui
qu'il a peint, étaient tous les deux imbriqués. Après la perte de
la Chine du nord en 1127 devant les envahisseurs Jurchen, la dynastie
nouvellement proclamée des Song du Sud, passa la frontière et
s'installa finalement à Hangzhou en 1138. L'ère nouvelle qui
s'ensuivit (1127-1279)
est connue comme l'Âge d'Or de l'histoire dynastique de la Chine.
Tout fleurit, particulièrement dans la sphère artistique. La
peinture, la calligraphie, la littérature et la poésie atteignirent
de nouveaux sommets et créèrent un environment culturel unique,
auquel le peintre Ma Yuan fut constamment exposé. Hangzhou.
Ma Yuan aurait pu la peindre les yeux fermés. Les collines
verdoyantes autour du Lac de l'Ouest, les nombreux temples et
magnifiques villas sur la digue de Su, l'étang au lotus de la cave à
vin de Qu, les Vagues de Saules sur le pont de Liulang, dans le
jardin de Jujing, la pagode de Leifeng... Ma Yuan pensa au domaine de
Fenghuangshan, dans la Cité Interdite. Bien qu'il ne fut pas un
architecte, l'empereur lui avait demandé de réaliser quelques
dessins de l'enceinte impériale, tout spécialement les terrasses à
étages, les élégants pavillons et les balustrades gravées.
C'était une requête inhabituelle de la part de l'empereur. Bien
sûr, Ma Yuan avait des compétences irréprochables dans le Jiehua,
la peinture d'architecture. Peut-être un éventail d'automne de la
cité, pour l'empereur lui-même? Quelle que soit l'œuvre, Ma Yuan
savait que celle-ci devrait être capable de traverser le temps. Mais
plus encore, elle se devrait d'être digne du regard de l'empereur.
Temps et espace et la vision au-delà. Un aperçu de la cité
derrière l'éventail.
Avec
«Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais»,
une feuille d'album
(Ce-Ye, 冊頁)
attribuée à Ma Yuan, tout ce qui rend l'art de Ma Yuan si
reconnaissable et si unique – son côté incisif, son coup de
pinceau énergique, sa vision spectaculaire de la nature, son
atmosphère intime et souvent romantique, sa composition asymétrique,
son style cursif rapide, habilement équilibré par un arrière-plan
brumeux – est là, une vue enchanteresse d'un temps révolu.
Peut-être seulement un rêve? Sans aucun doute, une image complexe,
attachante et idéalisée, d'un désir profondément enfoui. Une
histoire de chagrin, de louange, de solitude et de nostalgie, mais
plus encore, une histoire de regard.
«Regardant le
coucher de soleil depuis la terrasse du palais», période des
Song du Sud, ca 1200-1225, Ma Yuan (馬遠,
ca 1160-1225), feuille d'album, encre, couleur et or sur soie, 25, 2
x 24, 5 cm, Musée des Beaux-Arts de Boston
D'une
certaine façon, la caractéristique politique principale de la
dynastie des Song du Sud – un empire diminué – influença
également le format de peinture, qui fut réduit à l'échelle de la
miniaturisation. Comme l'éventail peint, parfaitement adapté à
véhiculer des sentiments d'intimité, d'imagination lyrique et
d'introspection. Au bout du compte, tout se résume à voir. Voir.
Depuis que Ma Yuan avait commencé à peindre des paysages, il savait
à quel point les yeux peuvent être trompeurs. Il usait des siens
avec une extrême prudence, s'assurant qu'ils ne nuiraient jamais à
la seule vue qui importait, la vue de l'esprit. Quel que soit le
point de vue, on ne pouvait faire l'expérience de la nature,
uniquement avec les yeux. La peinture de paysage est un matériau
vivant, avec son propre rythme et sa propre énergie. L'espace qu'il
fait apparaître est intemporel, infini. Absorption. Immersion. Vide
et plein. Présence et absence. Tous également tangibles, tous
frémissants en dessous de la trame de la peinture, du monde
sensible, tous se faisant écho, entrelacés, inséparables.
Inséparables?
Lorsque
l'on observe «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais»,
on ne peut s'empêcher de remarquer le sentiment poignant de
nostalgie. Quelque chose – on ne peut que deviner quoi – manque,
est perdu. Quelque chose qui paraît être hors d'atteinte est
intensément désiré, regardé. Nous savons que sous la dynastie des
Song, l'art était utilisé comme un moyen politique de
communication. Les peintures sur éventail, les feuilles d'albums,
les rouleaux horizontaux, tous aidaient à renforcer et à propager
la voix impériale et à en montrer le rafinement. À
Hangzhou, le paysage culturel se devait de refléter le paysage
naturel. Pas seulement sa splendeur, qui était fameuse et très
célébrée, selon les nombreux récits
de voyage et mémoires qui ont survécu – en particulier les
«Archives
de la Merveille» du
Vieil Homme de l'Ouest (Xihu
Laoren Fanshenglu – 西湖老人繁勝錄)
– mais aussi son pouvoir
d'évocation. En ayant ceci à l'esprit, est-ce que «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais», est
seulement une peinture de paysage? Ou plutôt la rencontre entre la
vision de l'un et le savoir-faire de l'autre? En tout cas, c'est une
combinaison inspirée entre la peinture d'architecture et la peinture
de paysage. Une peinture dont le propos est tout autant de regarder
vers
que
de regarder avec.
Depuis
les hauteurs d'un pavillon à terrasse, une petite silhouette, très
probablement l'empereur Ningzong en personne, regarde au loin la
crête des collines disparaître lentement devant lui. Nuages teintés
d'or et touches de rouge d'une fin de journée. Bientôt, les hautes
montagnes pointues, les pins à leur sommet et tout ce qui se trouve
au-delà, disparaîtront dans la brume. Shuilian.
Le rideau est tombé. Partie la réalité. Le monde et tout ce qu'il
contient, désormais enclos et vu uniquement à travers la puissance
du regard impérial. Un regard d'arpenteur, qui fournit une
expérience universelle – même si par procuration – du monde
extérieur. Un monde réunifié. Toute la Chine, du nord au sud.
C'est pour cette raison que l'empereur Ningzong se rend chaque soir
au pavillon à terrasse.
À
présent que Ma Yuan s'était vu accorder le rare privilège
d'accompagner l'empereur durant son rituel d'observation du coucher
de soleil, il comprit finalement ce que l'on attendait de lui.
Corridors couverts, arcades sinueuses, dédales de jardins privés,
belvédères accueillants avec leurs balustrades gravées, étangs à
fleurs de lotus, salles et portes et parterres odorants de fleurs en
cascades. La beauté, la beauté partout! Mais dehors sur
la terrasse, une autre réalité, un autre monde attend le puissant
souverain du sud de la Chine. Se tenant respectueusement derrière
l'empereur tandis qu'il contemplait le monde naturel, le peintre Ma
Yuan avait déjà commencé à peindre dans son esprit, le panorama
impérial. Mais d'abord, commencer par le commencement: fermer les
yeux. Maintenant, voir...
À
gauche de la peinture, terrasses légèrement inclinées, meublées
d'une longue table, de tabourets et de pots de fleurs. Derrière
l'empereur, un écran peint à cadre laqué rouge, placé sous un
dais. Sous la plus haute terrasse, sur et au bas des marches, trois
servantes. Balustrades finement ouvragées, architecture fine, en
treillis et ciselée comme un bijou. Tandis que la toiture sur le
côté gauche, paraît stable, celle du plus petit pavillon entouré
d'un feuillage luxuriant sur le côté droit, est nettement penchée.
Son faite forme une flèche en direction de la crête des montagnes.
Collines dentelées et montagnes majestueuses ressemblant à des
pousses de bambou. En dépit de la perspective éloignée qui rend
tout petit, il est toujours possible de sentir l'atmosphère
nostalgique de la scène. Peut-être est-ce à cause de la
juxtaposition de formes architecturales en apparence fermées, avec
celles ouvertes sur l'infini de la nature? L'espace flottant entre
ces deux mondes – présence ontologique du vide – crée une
transition mystérieuse entre le monde des hommes et le monde de la
nature. Architecture et nature. Architecture dans
la nature. Dans «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais»
, la nature elle-même est quelque peu soumise à une certaine
ingénierie de ses formes. Quoique majestueuses, il n' y a pas de
telles montagnes à Hangzhou. La peinture de Ma Yuan est plus qu'une
recréation du monde physique dans lequel il vécut. Il répondit au
vœu
non formulé de l'empereur Ningzong et créa non pas tant une vue
qu'une vision.
Une
vision encapsulée dans le regard impérial et qui contient aussi
sous forme de filigrane, un idéal visuel de solitude autocratique et
de franchissement des frontières.
Traversée.
Plus
Ma Yuan pensait à sa peinture et plus il se rendait compte que
c'était précisemment cet état d'esprit dont il aurait besoin pour
incarner la vision de l'empereur. Depuis les hauteurs du palais
impérial, aussi vaste et lointaine qu'il avait imaginé cette vue,
ce qui importait vraiment se situait bien au-delà des limites de
l'espace pictural. Traversée. Depuis que la famille impériale des
Song avait fui Kaifeng et passé la frontière vers le sud, le temps
et l'espace avaient été perturbés. L'espace. La grande manière
des peintres des Song du Nord, n'était plus possible. La nature
avait rétrécie. Du moins sa représentation. Les peintres durent
réduire à l'échelle leurs paysages, pour les faire tenir dans de
plus petits formats. La peinture de paysage devint un univers replié,
comme dans le poème de Du Fu (712-770),
“Une chanson malicieuse à propos d'une peinture de paysage de Wang
Zai”. “Son habileté à représenter la distance est inégalée
même par les anciens. Dans un petit espace on devrait voir mille
li.”** Le temps. La perturbation dans l'empire créa une faille
dans le tissu du temps. Les empereurs des Song du Sud durent le
réparer. En restaurant ses rituels, son ordre et son équilibre,
entre terre et ciel. Cependant, seul le regard de l'empereur serait à
même de franchir le pont invisible entre le temps et l'espace et de
redonner au monde son unité perdue. Ma Yuan était heureux. Il se
sentait honoré d'avoir été choisi par l'empereur pour réaliser
son rêve de réunification. Il avait été si privilégié de venir
chaque soir sur la terrasse du palais, pour regarder le monde tel que
l'empereur le voyait, pour regarder le monde avec l'empereur.
Le
monde. À
l'époque où Ma Yuan peignit son «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais»,
autant sa forme physique que picturale avaient profondément changé.
Les paysages majestueux des peintres des Song du Nord perdurèrent
pendant un temps, de l'autre côté de la frontière. Cependant, du
côté de Ma Yuan, ils furent compressés jusqu'à atteindre le point
de la miniaturisation. Ce genre d'art devint extrêmement populaire –
notamment via les feuilles d'albums et les peintures sur éventail –
surtout dans l'aristocratie et reçut également le parrainage
impérial. Bien que la moitié de la Chine fut manquante, le souvenir
de sa splendeur demeura intact. Il s'attarda dans l'esprit et dans le
regard des peintres. La peinture de paysage créée par les peintres
des Song du Sud, évolua progressivement vers une forme d'art
lyrique, mystérieuse et intime – presque privée – dotée d'une
dimension invisible et de celle de mystères enfouis en profondeur.
Profondeur. Sous
le ciel soyeux, dans le lointain, au-dessus et au-delà des
montagnes, dans l'air et dans l'espace reculant vers l'infini; le
voilage et le dévoilage de cette kosmopoïa – ce monde clos sur
lui-même – dans le regard de l'empereur et celui du peintre.
Immersion, absorption, lentement, profondément, toujours plus
profondément à l'intérieur du paysage. Dans ce souffle qui l'a vu
naître. Apparition et disparition de ses formes, voyage sans fin
vers l'amont de la peinture, sa source cachée. Présence. Celle du
peintre qui révèle l'image derrière le rêve de l'empereur. Celle
de l'empereur, dont le regard omniprésent ouvre et déploit l'espace
pictural, faisant fusionner temps et espace parfaitement, comme dans
un grain de sable. Unité. Obtenue grâce à une alternance subtile entre plein et vide,
ouverture et fermeture, présence et absence, temps et espace. Ma
Yuan contempla longtemps son «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais».
Il
se demandait s'il avait réussi ou non dans son entreprise. Bientôt
l'empereur se rendrait dans la salle de Chuigong
et poserait ses yeux sur la peinture de Ma Yuan. Serait-il alors
satisfait?
Cette
peinture de Ma Yuan représentait tellement plus que ses habituels
paysages. C'était un rêve, une vision, presque un acte de foi. Foi
dans le pouvoir transformateur, métamorphoseur, du regard impérial.
Foi dans un monde de beauté, dans le lien indéfectible avec la plus
infime de ses manifestations, quelle que soit sa forme, sa durée ou
son intensité. Le «Regardant
le coucher de soleil depuis la terrasse du palais»
était en fait un moyen de célébrer le monde, de le doter d'une
mesure d'éternité. Beauté et regard. Beauté vue et contenue dans
le regard, dépliée
par lui. Comme un éventail. Comme dans les «Archives
de la Merveille»,
du Vieil Homme de l'Ouest, relatant la visite à Hangzhou d'un
émissaire de la cour des Jurchen du Nord, sous le règne de
l'empereur Ningzong et décrivant sa splendeur: «[...]
Tous faisaient l'éloge de la vue, en disant que dans la cité et le
long du lac, il y avait là des scènes pour des milliers de
peintures sur éventail». Voici
le monde.
© Ariane Kveld Jaks
* Scènes de rivières er de lacs
**
Le li est
une unité de mesure chinoise, correspondant aujourd'hui à 500
mètres
No comments:
Post a Comment